Hallo et bienvenue!
newsletter 09 – français en bleu
Retrospective
I am currently experiencing the second season of my work in
France. Summer is busier than winter, as last year's experience
confirms. My projects take me across the borders of Europe. I
enjoy travelling by train.
In the last ten weeks I have travelled thousands of
kilometres on trains, from Clairmarais
to Strasbourg to Vienna,
Milan, Marseille,
to the Italian Alps and back to Clairmarais.
The last leg I did by car, for the move from Clairmarais
to Marseille.
Rétrospective
Je vis actuellement ma deuxième saison de travail en
France. L'été est plus chargé que l'hiver, ce que confirme
l'expérience de l'année dernière. Dans ce contexte, mes
missions me font traverser les frontières à travers l'Europe.
J'apprécie de prendre le train.
Au cours des dix dernières semaines, j'ai parcouru des
milliers de kilomètres en train, de Clairmarais à Strasbourg
en passant par Vienne, Milan, Marseille,
les Alpes italiennes et en revenant à Clairmarais.
La dernière étape, je l'ai faite en voiture, pour le
déménagement de Clairmarais à Marseille.
July: Artist residency during the Nextones Festival in Val d'Ossola (IT)
August: Migration from North to South
On the route from Clairmarais to
Marseille, I constantly looked for rivers and
lakes to cool down during this (third French) heat wave.
Everything is dry! I see yellow landscapes, harvested grain
fields, withered trees. Every day I stop at a cemetery to fill
up my bottles. I swim in the Aube, Somme
and Loire. In Fontainebleau
it rains. In the Allier, I stop off at
friends' house. In the Lozère, a
thunderstorm almost washes me into the Tarn.
A forest is burning nearby, smoke rises like storm clouds, the
fire fighters drive by. The wind howls, thunder rumbles in the
next valley. After almost two weeks, I finally arrive in Marseille.
Août : migration du nord au sud
Sur la route entre Clairmarais et Marseille,
j'ai cherché des rivières et des lacs pour me rafraîchir
pendant cette troisième vague de chaleur. Tout est sec ! Je
vois des paysages jaunes, des champs de blé moissonnés, des
arbres desséchés. Chaque jour, je m'arrête dans un cimetière
pour remplir mes bouteilles. Je me baigne dans l'Aube,
la Somme et la Loire. À Fontainebleau,
il pleut. Dans l'Allier, je m'arrête chez des amis. En
Lozère, un orage m'emporte presque dans le Tarn.
Une forêt brûle à côté, la fumée s'élève comme des nuages
d'orage, les pompiers passent. Le vent siffle, le tonnerre
gronde dans la vallée suivante. Après presque deux semaines,
j'arrive enfin à Marseille.
Exhibition: "Local Server" at the Trienale di Milano
In mid-July, the exhibition "Situations" opened as part
of the 23rd Trienale di Milano. I am
happy to be part of the French selection (as the only non-French
person) with my "Local Server": a new version of my first Solar
Server from 2018 was installed in the French Pavilion to host
the digital extension of the exhibition: http://situations.website/fr/objets/local-server/
(designed by Juliette Gelli and developed by Sylvain Julé).
The exhibition "Situations" is open from 14.08 -
11.12.2022.
Outlook: August to September
I live in La Déviation in Marseille
again. But it's peak season for me, so I'm already leaving
again. I'm going to Rotterdam and Eindhoven,
then Vienna, then Boisbuchet.
More about that in the next newsletter.
Exposition : "Local Server" à la Trienale di Milano
L'exposition "Situations" a été inaugurée mi-juillet dans le
cadre de la 23e Trienale di Milano. Je suis heureux (en tant
que seul non-français) de faire partie de la sélection
française avec mon Local Server : une nouvelle version de mon
premier Solar Server de 2018 qui a été installée dans le
pavillon français pour héberger l'extension numérique de
l'exposition : http://situations.website/fr/objets/local-server/
(conçu par Juliette Gelli et développé par Sylvain Julé).
L'exposition "Situations" est ouverte du 14.08 au 11.12.2022.
Perspectives : Août à septembre
Je retourne vivre à La Déviation à Marseille.
Mais pour moi, c'est la haute saison, alors à peine arrivé, je
repars déjà. Je vais à Rotterdam et Eindhoven,
puis à Vienne, et enfin à Boisbuchet. Plus de
détails dans la prochaine newsletter.
____________________
I have been sending out my newsletters for almost 1.5 years,
about every 2 months. Feedback from you would be important: what
works and what doesn't? What do you like, what can I leave out?
How do you like the new format?
Cela fait presque un an et demi que j'envoie ma newsletter,
environ tous les deux mois. Il serait important que vous me
fassiez part de vos remarques : qu'est-ce qui fonctionne et
qu'est-ce qui ne fonctionne pas ? Qu'est-ce qui vous plaît,
qu'est-ce que je peux laisser de côté ? Que pensez-vous du
nouveau format ?
Alles Liebe, des bisous,
Dani